«De Congo y Carabalí»

«De Congo y Carabalí»

«De congo y Carabalí, poesía mulata de Cuba». Poemario que contiene obras dedicadas a la ciudad de Santiago de Cuba y sus etnias. Textos recopilados de guiones que en su momento fueron escritos para distintas Galas, espectáculos oficiales y conmemoraciones.

En México los hago público bajo el título «De congo y Carabalí»

Con un primer patrocinio de «La cosecha», editorial independiente fue el primer lanzamiento el 2 de septiembre del 2017 en su sede de San Cristobal de las Casas. La segunda presentación en el restaurante «Pizca de canela» también en esta ciudad. Estos presentaciones se realizan a través de un espectáculo académico que contiene en la parte de la conferencia, un bosquejo del surgimiento y desarrollo de la poesía negra.

La poesía negra se reconoce hoy como «mulata» tal y como expresó Nicolás Guillén en su concepto del origen.

La inicial Edición del libro se agota y se produce una segunda y otra tercera  edición en los talleres de la editorial Fray Bartolomé de las Casas ahora con el formato diseñado por mi hijo Santiago Antonio Carnago Tablada.

«De Congo y Carabalí» tiene como ilustración de portada, un importante cuadro del pintor Santiaguero (radicado en España) Naiker Román Céspedes.

Las presentaciones del poemario se han multiplicado en el ateneo de Arriaga, Ocozocoautla, (Chiapas). También en Escuintla durante el encuentro internacional de poesía 2018.  Otras presentaciones en Villa Hermosa y Paraíso en el Estado de Tabasco, Villa Comaltitlán y el ex convento de Santo Domingo, también en San Cristobal de las Casas.

Los poemas fueron declamados en Cuba por los actores: Dairon Chang. Raudelis Martínez. Fátima Pátterson. Ana Gloria Buduén. Taiyana Garbey. Yordi Lores y otros del Teatro, la Radio y la Televisión en esa región Oriental de Cuba.

«De Congo y Carabalí» ha crecido ahora como espectáculo, donde se entremezclan la música cubana más representativa consecuencia de la transculturación franco haitiana y  los valores africanos que nos aportan religión, palabras de sus lenguas, costumbres y modos de interpretación, junto a la introducción de los aportes Españoles, Chinos y de otros sitios de Europa.

La aparición del bolero y el son, su génesis en el nengón y el kiribá, los rituales vudú y del panteón Yoruba, la extensión de estos valores socio culturales en toda la América y por supuesto en México, son motivaciones  que aparecen en la  casi hora y media de presentación con muestras de la trova, las composiciones de Miguel Matamoros , Nicolás Guillén , Ballagas y otros autores, conformando un repertorio que ya ha tenido presencia en importantes festivales internacionales con sede en diferentes estados de México

Todos estos espectáculos son reiteradamente dedicados al acuarelista de la poesía Antillana , El Caballero Tropical Luis Carbonell Pullés. Con quien compartí muchas veces el escenario en calidad de director artístico y quien dijera mi poesía «Después de Sandy» como ultima declamación en su vida artística. Mi gran amigo y maestro.

Deja tu opinión

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.